【原神】甘雨より七七埋葬真君の方が楽しみだわ【胡桃】

323: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:03:23.06
甘雨より七七埋葬真君の方が楽しみだわ
no title

no title

no title

330: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:04:14.26
>>323
楽しみだよな本当に 甘雨と同時PUらしいし全力だわ

331: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:04:24.24
>>323
いいな
地雷っぽいメイクしてくれたら尚いいな

337: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:05:09.57
>>323
なんかこのナナの感想だけで嫌いになったわ

346: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:05:49.51
>>323
サイコでキャラ立ってるけど
七七好きな人には地雷だな

360: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:06:49.06
>>346
好きだからこそ七七と同時に使うに決まってんだろ!

379: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:08:06.28
>>346
七七が好きな奴は「かわいそうでかわいい」な嗜好の変態だから
より可哀想を演出してくれる子が現れたらむしろ悦ぶぞ

438: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:12:12.50
>>379
可愛いそうにね元気くんとか好きそう

479: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:14:18.33
>>438
八千緑さんより鷺沢さんが好きで見てる

514: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:16:50.10
>>479
わかる
最高
元気くんも可愛そうでええわ

356: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:06:38.85
>>323
メスガキボイスなんだろこいつ

336: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:04:46.02
胡桃は声優だれなんだ

354: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:06:31.31
>>336
佐倉綾音だって
性格悪そうなキャラばっかりあてられる声優もつけたし性格悪いのガチだろうな

376: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:07:44.69
>>354
佐倉綾音か…
なんかあんまり欲しく無くなってきたな…

345: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:05:44.49
いつものガバ翻訳だろうけど行秋は胡桃のこと小娘って言ってたな

420: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:11:11.16
>>345
こいつが火属性なのってやっぱ火葬するからか😰

350: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:05:56.81
胡桃はなんで読むんだ?
くるみ?こもも?それとも大穴でフータオか?

365: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:07:08.26
>>350
ナナもチーチーって呼んだほうがかわいい

392: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:09:04.62
>>365
刻晴はコクセイとクーチンどっちがええかな
コクセイだと精悍なイメージ
クーチンだとなんとなく可愛い感じするな

410: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:10:40.66
>>350
シャンリンのボイスでフータオいうとる

436: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:12:07.99
>>350
メインストーリーでショーリ先生が、胡堂主でフーどうしゅって言ってたから、大穴かもね

490: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:15:10.44
>>436
フーモモはないだろうから
フータオで確定かな
それにしてもちょいちょい中国語混ぜ込んでくるスタイルなんなんだろうな
ティエンチュエンとかユーフォンとかリーユエとか

551: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:19:32.30
>>490
固有名詞は元ネタ文化準拠多めにする方針なんじゃね?
モンドもドイツ語混ぜ込んでるし稲妻も他言語版だとInazumaだしな

570: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:21:37.35
>>551
モンドもそうなんだ
ドイツ語には疎いからどんなのがあったか教えて欲しいな

628: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:25:12.85
>>570
クレーはドイツ語で四つ葉のクローバー
他にもモブキャラはドイツ語圏の名前が多いぞ

741: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:32:41.79
>>570
人名は英語ドイツ語イタリア語とか混ぜてることもあって分かりにくいが英語版だとハフマンになってるキャラ名をわざわざドイツ語のホフマンにしてたりそもそも国名がドイツ語だったりもある
ただ国名の方は他国版のがMondstadtでそのままドイツ語なのに日中だけstadtが訳されて城になってるからやっぱ翻訳の基準はそこまで明確じゃないくさい

780: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:35:53.83
>>741
なるほどな
なるべく元ネタの雰囲気を損なわないようにしつつバランスとってる感じなんだな

513: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:16:46.67
>>350
最新の鍾離エピソード動画の概要で堂主・胡桃(フータオ)って書いてる

529: 名無しさん 2020/11/23(月) 21:17:38.11
>>513
うわガチやん
よく見つけたな
サンキューな

原神まとめ速報 引用元:http://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1606130846/

おすすめのまとめ記事