【原神】フレアの止まりという日本語訳の真の意味が明らかにwwww
61: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:32:00.17
no title

俺の母国語は中国語です
フレアの止まりという日本語訳本当に意味が分からない
駐足は止まるの意味だけど
この場合は止まるより「どこから来てそして止まる」つまり訪れるに近い意味だと思う
日本語のどこが変だったら許して

73: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:32:56.15
>>61
中華にぃの指摘ありがたい
75: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:33:00.48
>>61
ニーハオ
シェイシェイ
78: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:33:19.33
>>61
訪れだとかなり意味の通る内容になるな 日本語的にもしっくりくるわ
82: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:33:34.93
>>61
フレアの訪れとかならまだ納得だわ
84: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:34:09.56
>>61
クレーが来た!
でよかったね
87: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:34:23.35
>>61
謝謝🤗👍
89: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:34:26.20
>>61
中華ニキありがとやで��
90: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:34:32.28
>>61
七七天下第一!
96: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:35:05.57
>>61
丁寧な解説ありがとう
納得できたわ
98: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:35:15.34
>>61
ほーそういうことなのか
99: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:35:19.40
>>61
あー訪れだったらしっくり来る
誤訳多いけどここまでとは
100: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:35:19.51
>>61
謝々茄子!
106: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:35:34.11
>>61
謝謝茄子🍆
107: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:35:40.97
>>61
大丈夫だ日本人でもフレアの止まりの意味はわからない
109: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:35:54.25
>>61
谢谢您
162: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:40:37.51
>>61
なるほどー 全然意味合い違ってくるな
189: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:42:22.32
>>61
一般中華兄貴にすら指摘される杜撰さ

本当に日本が好きなの?

221: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:44:28.67
>>189
日本が好きなら日本に向けてガチャゲー展開なんてしないだろ
235: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:45:20.46
>>61
福岡は中国だった?
342: 名無しさん 2020/10/19(月) 21:53:41.98
>>61
ウォシィユィベンレン
818: 名無しさん 2020/10/19(月) 22:34:40.06
>>61
中国語に自信ニキサンガツ

原神まとめ速報 引用元:http://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1602646284/

おすすめのまとめ記事